酬姚合译文及注释

酬姚合朗读

酬姚合

黍穗豆苗侵古道,
晴原午后早秋时。
故人相忆僧来说,
杨柳无风蝉满枝。

诗词的中文译文:

回答姚合

黍穗和豆苗侵蚀古道,
晴朗的原野,午后的早秋时。
思念故人,僧人来告诉我,
杨柳无风,蝉儿挤满了树枝。

诗意和赏析:

这首诗是唐代文学家贾岛的作品,表达了作者深深的思念之情。诗中描述了黍穗和豆苗盛开的景象侵蚀着一条古老的道路,描绘了晴朗的原野,在午后的早秋时节。作者在这个美景中感觉到了对故人的思念,正当他念念不忘时,一位僧人前来告诉他,杨柳树上的蝉儿们都在无风的情况下鸣叫。这让作者更加感叹时光匆匆,人事如梦,同时也引发了他对故人的深深思念之情。

整首诗以寥寥数语形成了较为丰富的意境,一方面通过描绘自然景色的美丽与宁静,表达作者内心的思念之情;另一方面,通过诗中的对话,将情感推进,让读者对诗中人物与故人的关系产生联想。整首诗以写景为主,通过景物的描绘来烘托出作者的思念之情,通过对话的技巧,给予读者更多的联想空间,意境深远而凄凉。

在人物描写上,作者没有直接表述对故人的思念,而是通过一个僧人的话语来实现间接表达,使得诗中情感更具张力。整首诗尽管篇幅不长,却富有深厚的意境,给人以余韵悠长之感,读来让人感到心情宁静,思绪迷离。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。...