中文译文:
近来来到了云中之路,门长时间都是早早地开着。即便到了此时,仍有残留的雪花,但行走的地方已经没有了青苔。我劝酒的客人才刚刚醉了,而留茶的僧人却还未来到。每当阳光明媚的日子,只能看见乞花的人在种植花朵。门不正对着官道,因此到这里来的行人也很少。所以我通常是饭后出门,回家时多是深夜。我打开笔袋,整理起诗卷,扫床移动衣物。什么时候能一起买房子,相送之时再有柴门。
诗意和赏析:
这首诗分为两节,描述了贾岛的友人在湖上新居所的景象和生活状态。诗人以自然景物为背景,描绘了友人的居住环境,如大门常开但门前有残雪、路面无青苔等。通过对友人居住状况的描述,展现出了友人的淡泊和超脱的生活态度。
诗中所述的友人居住环境的所在地可能是一个僻静的地方,人烟稀少,道路并不是主要通道,因此很少有人经过。友人在这里生活得自在而悠闲,饭后出门,行至深夜才归。友人在这里过着清静的生活,写作、读书、种花,体现出了一种安逸和宁静。
整首诗与贾岛的《酒徒》、《病兵吟》等属于宿醉派诗歌相比,较为平和,更多地表现出对友人的祝福和对寂静生活的向往。在贾岛的诗歌中,这首诗算是一首比较恬静的作品,没有太多激烈的情感和追求,展现了贾岛经历世事后的淡泊和超脱的生活态度。
近得云中路,门长侵早开。到时犹有雪,行处已无苔。劝酒客初醉,留茶僧未来。每逢晴暖日,惟见乞花栽。门不当官道,行人到亦稀。故从餐后出,多是夜深归。开箧收诗卷,扫床移卧衣。几时同买宅,相送有柴扉。
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。...