长安即事译文及注释

长安即事朗读

《长安即事》诗词的中文译文为:暝鼓方刚刚停止,鸡鸣又报晓阳。九门又有何预算,能够跳出重重困境。樵童随意敲起金吾鼓,豪马相争驶过丞相堤。翡翠鬟上夹着燕子,锦绣衣裙束着犀牛皮。你们应该知道,这不是诗人的事,我只能空虚地怀念泉水声和菊花丛。

诗意:这首诗以长安城的景象为背景,描绘了一幅都市繁忙、喧嚣的画面。暮鼓刚刚停止,清晨的鸡鸣声又响了起来,人们忙着赶往工作,九门处却没有任何方法可以摆脱困境。樵童随意敲起金吾鼓,街上豪马争相奔驰。女子佩戴着翡翠鬃发饰,穿着锦绣衣裙束着犀牛皮,而这些都不是诗人所追求的。诗人回忆起昔日的泉水声和菊畔的景色,体现了对自然和宁静生活的向往。

赏析:这首诗通过描绘长安城的繁忙景象,表达了诗人对都市生活的反思和思乡之情。诗中使用了诸多生动的描写插图,如暮鼓才刚停,鸡鸣又响;樵童随意敲起金吾鼓,豪马奔驰等,生动地刻画了都市的喧嚣和忙碌。而诗人通过对女子的描写,暗示了都市的虚浮和繁华背后的空虚。最后,诗人回忆起泉水声和菊花畔的景色,展现了对自然和宁静生活的向往。整首诗以简练的语言,抒发了诗人对真挚生活的追求。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

林宽

林宽,唐朝诗人,(约公元八七三年前后在世)字不详,侯官人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通末前后在世。与许棠李频同时,生平事迹亦均不详。宽著有诗集一卷,《文献通考》传于世。...