中文译文:
在山前经过微雨,我并没有放弃在小溪中垂钓。
上面有青色的雨衣,下面有新麻编的鞋。
雨滴在水面上形成水珠,倒映出它们的影像,沁人心脾。
山间的雾气如彩虹般飘荡,虚幻不实。
君看着用荷叶编制而成的渔具,即使是渔夫,也不能安享自己的家。
诗意和赏析:
这首诗以一种自然、朴实的语言,描绘了作者在山前钓鱼的情景。诗中通过对细微景物的描述,展示了作者对自然的观察和感受。在微雨中,溪流的景色如此美妙,让作者不由得沉醉其中。诗中还表达了对自然元素的敬畏和赞美,雨珠倒映出水面的景象,山间的雾气仿佛化为彩虹,给人一种虚幻而美丽的感觉。最后一句中,作者以渔具的制作材料来象征自己的住处,表达了对渔夫艰辛生活的思考和对宁静安宁生活的向往。整首诗意境开阔、含蓄深远,给人留下了一段美丽的画面。
山前度微雨,不废小涧渔。上有青袯襫,下有新腒疏。滴沥珠影泫,离披岚彩虚。君看荷制者,不得安吾庐。
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。...