送韩处士归少室山译文及注释

送韩处士归少室山朗读

《送韩处士归少室山》中文译文:
穿越江外的千山,又回到了少室山进行吟咏。
这里的土地宁静,缑岭上的月光可见,从窗外传来的是洛城的砧声。
石窦水滴冷凉如乳,松树长出了悠长的别琴。
将来的日子,我也想住在瀑布下,建造一座家园于此。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人韩处士离开大城市,回到少室山进行吟咏的情怀。描绘了少室山的宁静与美丽,以及与自然和谐相处的愿望。

诗中的江外千岑、少室吟、缑岭月等词语,展示了少室山的壮美景色。窗外传来的洛城砧声,仿佛是在告诉诗人他已回归了自然之地,远离了尘世喧嚣。石窦垂下的凉水如乳,松树长出的别琴象征着山林的静谧与美妙。

最后两句“他年瀑泉下,亦拟置家林”,表达了诗人想要在瀑布下建造自己的家园,实现与大自然和谐共生的理想。这种对自然的追求和对回归自然的向往,体现了诗人的胸怀和理想。

整首诗以简洁的语言描述了少室山的美丽景色,并通过对自然与人的关系的思考,传达了对平静、和谐生活的向往之情。诗中的意境清新,感情真挚,给人以心灵的震撼和共鸣。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

张乔

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。...