秦纪译文及注释

秦纪朗读

《秦纪》是唐代诗人罗隐的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高举长篙,东驱湍急江水,到达海角;
巨龟巨鼍奔走,鬼神亦俯首相迎。
可怜的你啊,尚未到达沙丘的一天,
难以相信人间有生而无死的情景。

诗意:
这首诗描绘了一个奇幻的场景,将东方的大江与尽头的海角联系在一起。诗人使用了长篙与东鞭的动态描写,强调了作者的远行与探索精神。同时,巨龟与巨鼍的形象进一步营造了神秘与奇幻的氛围,暗示着人与自然界之间的交流与共生。最后两句表达了诗人对人生和死亡的思考,呼应了开篇的氛围。

赏析:
《秦纪》描绘了一个奇幻的场景,以巨鼍、巨龟、鬼神等形象营造了神秘的氛围。诗人通过动态的描写和奇特的画面,表达了远行、探索与生命的意义。整首诗的风格独特,意境丰富,表达了作者对生死和人生意义的思考。

同时,诗人通过将长篙东驱江水与鼋鼍奔走鬼神的描写相连,将自然和人类之间的交流与共生展示得恰到好处,体现出了作者对于人与自然的敬畏与畅想。

总之,这首诗虽然只有短短四句,但通过精准的描写和奇幻的画面,表达了作者对人生和死亡的思索,以及对大自然的敬畏之情。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...