寄韦赡译文及注释

寄韦赡朗读

中文译文:
寄给韦赡
石城蓑衣笠阻止了我心中的期盼,
山花全部凋谢,让我想到许多事情。
瘦弱的马车经过两年的流浪,
我好友在何处,在明亮的月光下。
风催动着晨曦中的雁鸟,它们一眼就知道要别离,
雨水扰乱了秋天的蝇虫,它们变得迷失了。
禅智似乎成为了断绝情感的市桥酒,
即使相见,也只会相互悲伤。

诗意和赏析:
《寄韦赡》是唐代罗隐写给友人韦赡的一首诗。他以凄怆的语言表达了自己的思念之情。整首诗以季节的变化为背景,描绘了作者心中的忧伤和离别之情。

首先,诗人使用了石城、蓑衣、笠帽、山花等形象,来表达自己的忧虑和思念。石城、蓑衣、笠帽象征了行旅中的寒苦和辛劳,同时也阻止了诗人与友人相见的心愿。山花的凋谢则让诗人想到了更多事情,意味着时间的流逝和离别的不可避免。

其次,诗中的羸马和故人都是诗人情感的投射。羸马经过两年的漂泊,象征了诗人自己在外地的流离和困苦。而故人则成为了诗人心中的牵挂和期盼,他在诗中渴望与故人相见,感受相知相近的温暖。然而,在诗中,故人的去向和位置却成了诗人的疑问和纷扰,这增加了诗中的离别之情。

最后,诗中的风、雁、雨、蝇等元素,都通过对自然景物的描绘,加深了诗中的忧伤和别离之意。风催动的雁鸟意味着离别的到来,雨水扰乱的秋蝇则象征了不安和迷失。

整首诗以凄怆的语言表达了自己的思念之情,通过对自然景物的描绘,表达出离别之痛和思念之苦。诗中的意象独特而鲜明,语言凝练而有力,使得读者能够真实而深入地感受到诗人内心的忧伤和离别的苦痛。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...