华清宫译文及注释

华清宫朗读

华清宫:
何事金舆不再游,
翠鬟丹脸岂胜愁。
重门深锁禁钟后,
月满骊山宫树秋。

中文译文:
华清宫,金舆何故不再游,
美人的翠鬟、红颜怎能胜过忧愁。
沉重的宫门深锁,禁钟声响之后,
皎洁的月光照耀着秋天的骊山和皇宫的树。

诗意:
这首诗描写了唐代华清宫的景象。诗中表达了作者对华清宫的思念和失落之情。华清宫曾是唐朝皇宫,但随着时光的流逝,宫殿已然废弃,金舆不再,宫门重锁。美人的容颜已经无法胜过愁苦之情。作者通过描绘华清宫的凄凉景象,将华清宫的壮丽与昔日繁荣的辉煌进行对比,抒发了自己的感伤之情。

赏析:
这首诗以华清宫为背景,通过凄凉的描绘表达出作者内心深处的失落和忧愁。宫门深锁,重重禁锢着过去的辉煌,重锁的宫门也象征着人类命运的无常和岁月的流转。而月满骊山宫树秋,借着秋天的月光,给华清宫增添了一丝忧郁而寂寥的氛围,与宫门重锁形成了鲜明的对比。

整首诗情感真挚,语言简练,用意明确。通过华清宫的衰落描绘,抒发了对时光流转不可抗拒的感慨,以及对过去辉煌和美好的回忆和思念之情。读诗之余,不禁让人对华清宫的兴盛和凋落感到深深地思考。

下载这首诗
(0)
诗文主题:金舆重门
相关诗文:

高蟾

(约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。...