《吹笙歌》是唐代诗人秦韬玉创作的一首诗,具有浪漫迷情的意境。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
信陵因名重怜高才,见我吹笙,他的眼睛明亮起来。
于是,燕姬又递过酒杯,此时我在花丛下与仙侣相遇。
弯弯的明月压过秋波,两道黄金般的烟雾。
初次见面因为醉态而显得妩媚动人,浓烈的春意时光也如此。
手捧纤纤软玉的笙,心痴意迷,香风吹不走余思。
檀木肌肤的唇吹出宫商音,怨情逐渐转为清新。
岐山上找到了娇小的凤凰雏,笙中隐藏了轻轻低语。
襄王大笑,满怀自得,曾经躺在巫云中,见过神女。
银锁和金簧却听不到笙歌,徒劳地驱车穿过泥泞的雨。
诗意和赏析:
《吹笙歌》描述了一个闲暇时光中的美好邂逅。诗中通过吹笙和燕姬共饮,描绘了一种浪漫的氛围,以及一种迷情的心境。诗人运用形象的细腻描写,通过弯弯明月和黄金烟雾来表现浪漫的意象。诗人表达了自己纯真而温柔的感情,描述了他与仙侣一起享受美好时光的情景。整首诗通过对笙、花、月等元素的运用,营造出一种诗意盎然的氛围,传达出浪漫唯美的情感。诗人通过笙歌、香风等描写方式,表达了自己心中怨情与清新的转变,展现了情感的复杂性和变化性。此外,诗中还充满了对仙神、神女的幻想和向往,营造出一种神秘的情境,增加了诗的神秘感和迷离感。整首诗以丰富的想象力和细腻的描写,展现了一种诗意沉浸的境界,令人陶醉其中。
信陵名重怜高才,见我长吹青眼开。便出燕姬再倾醑,此时花下逢仙侣。弯弯狂月压秋波,两条黄金f8黄雾。逸艳初因醉态见,浓春可是韶光与。纤纤软玉捧暖笙,深思香风吹不去。檀唇呼吸宫商改,怨情渐逐清新举。岐山取得娇凤雏,管中藏著轻轻语。好笑襄王大迂阔,曾卧巫云见神女。