寄湖南从事译文及注释

寄湖南从事朗读

中文译文:
寄湖南从事

索寞胸怀酒已经喝了一半,
没有人来解除酒后的余醺。
岸边柳树的绿色春天即将结束,
船背上雨声预示天就要亮了。
离开国家,我正悲伤如同旅行的雁鸣,
隔江河,我如何忍心听到更多莺声。
在莲花幕下,风流的游客,
试图用温存来安慰被谴责而被驱逐的情感。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韩偓写给在湖南任职的官员的一首寄托情思的诗。诗人通过描述自己的心情,抒发了思乡之情和对离别的愁绪。

诗的第一句“索寞胸怀酒已经喝了一半,没有人来解除酒后的余醺”,表达了诗人孤独寂寞的心情以及借酒消愁的愿望。

接下来的几句“岸边柳树的绿色春天即将结束,船背上雨声预示天就要亮了”,描绘了春天即将过去的景象,给人带来了一种离别的感觉。

诗的后半部分,诗人表达了对离乡之苦的怀念,他比喻自己为“旅行的雁鸣”,正在艰难地离开自己的家乡。隔江相望,听到江对岸的莺声,更增添了诗人离别的痛楚。

最后,诗人以莲花幕下的风流客自居,试图用温存来安慰因被谴责而被驱逐的情感。这也可以理解为诗人对在湖南从事官员的寄托和期望。

整首诗以充满思乡忧愁之情,描绘了离别之苦和对家乡的怀念,表达了诗人对过去的追忆和对未来的期许。

下载这首诗
(0)
诗文归类:乐府宴饮讽喻人生
相关诗文:

韩偓

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。...