和人春暮书事寄崔秀才译文及注释

和人春暮书事寄崔秀才朗读

《和人春暮书事寄崔秀才》的中文译文为:和一个人在春天的黄昏写一些事情寄给崔秀才。朱门半掩,白天很长,晚风轻轻地吹落着梅花的妆饰。不知道美丽的草地情意能有多少,只能怪游人的思念容易伤人心。才刚看见春天早起的黄鹂飞离谷底,又惊叫起初夏的燕子筑巢梁上。只有在相逢的时候才能够得到像渑水一样的美酒,一个曲子的狂歌带我进入了醉乡。

这首诗词中,韦庄通过描绘春天的黄昏景色,表达了游人离家思乡的心情。作者感叹游人思乡之情容易伤人,表现了对离别之苦的思考。诗中所提到的早春黄鹂飞离和初夏燕子筑巢,是时光的流转和生命的更替,暗示着游人在外漂泊,感叹时光荏苒。最后的相逢,是作者对温暖故乡和友情的向往,歌颂了友情的宝贵和相聚的喜悦。

整首诗写景描绘细腻,意境丰富,通过对自然景色的描写,表达了作者深深的思念之情和对友情的向往。诗中运用了对比的手法,使得读者能够更加深刻地感受到离别之苦和相逢之喜的情感。通过描绘春天的景色和游人的思乡之情,诗中流露出一种深沉的哀伤和对故乡的眷恋,给人以深深的共鸣。这首诗词通过对自然景色的描写和对离别思乡之情的描绘,展现了唐代诗人纵情豪放的气息和复杂的人情世故。

下载这首诗
(0)
相关诗文: