诗词的中文译文:
深深的巷子里,我作客而居,
此时正值秋深,繁忙的事务渐渐减少。
我独自躺在床上,思念着千里之外的故山,
破损的窗户传来淅淅沥沥的雨声,在五更初醒来。
经过多年,荒草已经侵入了幽径,
几棵树随着西风而倒下,宅舍也已破败不堪。
我长期心系着故乡的归程,却一直未能实现,
于是我点亮了残烛,独自沉思。
诗意:
这首诗描述了一个旅途中的客人,深夜时怀念故土的心情。诗人通过描绘寂静的巷子、寂寞的客栈和冷清的秋夜,表达了自己离乡别井的难过和对家乡的思念之情。他关注着故山的状况,心系着归乡的渴望,但是却未能实现。在这个深秋的夜晚中,诗人独自闷在客栈里,点亮烛光,思念着故土的温暖。
赏析:
这首诗情感真挚,描绘了旅途中客人的孤独与思乡之情。诗人通过描写客人深夜中的寂静环境,以及窗外的秋雨声,表达了他离乡的无助和对家乡的思念之情。这种对故土的眷恋和渴望的表达,让人感到诗人内心的痛苦和焦虑。最后,诗人点亮残烛,呈现出他的孤独和沉思。整首诗以简洁凝练的语言,抒发了诗人内心的情感,读来让人沉浸其中,感同身受。
寥寥深巷客中居,况值穷秋百事疏。孤枕忆山千里外,破窗闻雨五更初。经年荒草侵幽径,几树西风锁弊庐。长系寸心归未得,起挑残烛独踌躇。