过洞庭湖 (裴说)
浪高风力大,
挂席亦言迟。
及到堪忧处,
争如未济时。
鱼龙侵莫测,
雷雨动须疑。
此际情无赖,
何门寄所思。
译文:
湖水波浪汹涌,风力强劲,
连挂起席子也觉得困难。
当我们到达临界时刻,
正如尚未到达安全地带。
鱼和龙的行踪令人难以预测,
雷雨的变动必须产生怀疑。
在这种情况下,无论怎样思考,
都无法寄托内心所想。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在过洞庭湖的路途中所遇到的困境。湖水波浪汹涌、风势强劲,连挂起席子都感到困难。诗人表达了在面临困境时,时间的流逝会变得异常缓慢,就像在危险未除时的感觉。鱼和龙的行踪无法预测,雷雨的变动也充满了不确定性,这种不稳定的环境让人困惑和怀疑不已。诗人在这种境况下,感到无法摆脱困境,无法找到倾诉内心所想的出口。整首诗以洞庭湖的景色为背景,通过描绘动荡不安的景象,表达了诗人内心的忧虑和无奈。
浪高风力大,挂席亦言迟。及到堪忧处,争如未济时。鱼龙侵莫测,雷雨动须疑。此际情无赖,何门寄所思。