诗词《江南行》的中文译文如下:
江南萧洒地,
如此与你相宜。
我们的节操坚定,
但内心虚怀以待。
涧泉在旁悦耳响,
山木共同蓬勃生长。
纤腻的虫子难以刻画,
稀疏的鸟儿容易窥见。
一路上会遇到渡口,
忽然看见一个村庙。
秋天的叶飘扫天空,静谧无声,
树根横卧在古老的壕沟上,危险而骄傲。
倒映出的影子在寒霭中迷离,
声音在夜风中传出。
我们深深地划船而过,
人家渐行渐远。
曾在边疆游览时结下的思念,
到了这里,写下几首诗。
不要懊悔成为龙的时间晚了,
成为龙,终会有时机。
这首诗词描绘了作者与君子一起游览江南地区的景色和心情。诗词开头表达了江南地区的优美和与作者的契合。接着,诗人描述了周围的自然环境,包括清澈的泉水和茂密的山林。虽然有些生物难以描摹,但某些鸟儿却容易被注意到。
在游览途中,诗人意外发现一座村庙,形容秋天的景色,以及古树的造型和位置带来的危险感。夜晚的影子和声音使景色更加迷人。
诗人坦言自己和同伴逐渐远离了居民区,但他对边疆的记忆和思念却促使他在这里作诗。最后,诗人鼓励自己不要遗憾成为“龙”的机会晚了,而是要相信自己终会成功。
这首诗充满了诗人对江南风景的热爱和对自然的敬畏之情。通过描绘自然景色和个人情感,表达了诗人对成长和实现梦想的渴望。这首诗充满了积极向上的情绪和对未来的美好期望。
江南萧洒地,本自与君宜。固节还同我,虚心欲待谁。涧泉傍借响,山木共含滋。粉腻虫难篆,丛疏鸟易窥。尽应逢野渡,中忽见村祠。叶扫秋空静,根横古堑危。影迷寒霭里,声出夜风时。客棹深深过,人家远远移。游边曾结念,到此数题诗。莫恨成龙晚,成龙会有期。