中文译文:
闲来无事的时候,我端详美人的容颜,心中却被撕裂得破碎。我将这些心碎的片段,剪裁起来献给今天的世人。我所吟唱的并非琐碎的闲话,而是思考人生的闲思和吟咏的必要性。
诗意和赏析:
这首诗通过描写自己闲来无事时对美人的观察,表达了作者内心的痛苦和思考。他用“考摭妍媸用破心”一句来形容自己的内心被撕裂得破碎,暗示了他因为对美人的深情而痛苦万分。然后,他将这些破碎的心情剪裁起来,献给今天的人们。这里的“剪裁”可以理解为整理和展示,表达了作者将自己的痛苦和思考通过诗歌表达出来的愿望,同时也表达了他对诗歌的认同和追求。
最后两句“闲吟不是闲吟事,事有闲思闲要吟”指出了作者吟咏诗歌的目的和意义。他认为,自己的吟咏并不是纯粹的闲谈,而是因为对于人生和事物的思考和思索,而有了吟咏的必要。这表达出了作者对于诗歌创作的认真和对于思考的重视。
整首诗抒发了作者内心的痛苦和思考,并表达了他对诗歌创作的追求和对思考的重视,展示了作者对于诗歌的热爱和对于美的追求。
考摭妍媸用破心,剪裁千古献当今。闲吟不是闲吟事,事有闲思闲要吟。