中文译文:
孤城的钟声未散尽,
只有孤身一人开始收拾行装。
从洛阳北去,离愁遥远,
回到淮南,归来的却是一场梦。
黎明时分,灯烛反映着墙壁的阴暗,
晴天下的雪卷起寒意迎面扑来。
主人的酒已经喝完,
出门走在路上是多么艰难啊。
诗意和赏析:
本诗以写情景的手法勾勒出了一个离别的场景。在孤城的朝霞中,孤独的主人在黎明时刻开始整理行装,准备离去,而他所依恋的对象却远在洛阳北方。作者用"愁"和"梦"寄托了主人心中的乡愁和回家的梦想。在黎明时分,灯烛映照着墙壁的阴暗,窗外的晴天骤然下起了雪,营造出一种凄凉的氛围。主人把酒都喝完了,表示他对离别的感觉已经无法用言语表达,而走出家门也成了一种更加困难的任务。
这首诗以简洁的语言,表达了人在离别时的矛盾和无奈。诗中的意象清晰而凄凉,通过对时间、空间和情感的描绘,使读者感受到了主人内心的苦闷和无助,也体现了生活中的无常和离散。整首诗流露出一种淡淡的忧伤情怀,唤起了人们对故乡和归途的向往,唤起了对于生活困境和离别的思考。
孤城漏未残,徒侣拂征鞍。洛北去愁远,淮南归梦阑。晓灯回壁暗,晴雪卷帘寒。更尽主人酒,出门行路难。