送至洪沙弥赴上元受戒(上元江中蔡州有梁戒坛)
不肯资章甫,胜衣被木兰。
今随秣陵信,欲及蔡州坛。
野寺钟声远,春山戒足寒。
归来次第学,应见后心难。
诗词的中文译文:
不愿意让额首的痛苦得到安慰,我将胜衣穿在身上,被木兰覆盖。
如今随着秣陵宫中的信仰,前往蔡州的梁戒坛。
野外寺庙的钟声遥远,春天的山上戒律让我双脚冰冷。
当我归来之后,按照次第去学习,必然无法再见到内心的后悔。
诗意:
这首诗描绘了一个人为了参加受戒仪式而远离家乡的心境。诗人表示自己不愿意接受其他人的安慰,穿上胜利的衣服,被木兰所保护。诗人通过物联形容自己随着信仰前往梁戒坛,在旷野中听到遥远的钟声,感受到寒冷的春山中的戒律。最后,诗人表示即便回到家乡,也无法摆脱内心的遗憾和后悔。
赏析:
这首诗描绘了一个人远离家乡,追随信仰去参加受戒仪式的内心体验。诗人通过对衣服、木兰和戒坛的描写,表达了自己对于这个决定的坚定和决心。在旷野中的钟声和寒冷的山景,象征着修行道路上的艰辛与寒苦。最后,诗人表达了回到家乡后仍然无法完全摆脱内心遗憾的感受,强调了修行道路上的困难与挑战。整首诗以简练而又深刻的语言描绘了一个行者的内心历程,展现了诗人对佛法修行的真挚追求。
不肯资章甫,胜衣被木兰。今随秣陵信,欲及蔡州坛。野寺钟声远,春山戒足寒。归来次第学,应见后心难。