明进士北斋避暑译文及注释

明进士北斋避暑朗读

诗词中文译文:明进士北斋避暑,往来的友人多受到了风雨的影响,因为他很有德行所以有邻人的赞扬。卷起窗帘,多繁重的夏天也散去了,湿漉漉的树上响起了新蝉的声音。道路上,有谁是主人呢,我的衰老自有原因。只应该在江海上,再变成游鸟的人。

诗意:《明进士北斋避暑》通过描写北斋避暑的情景,抒发了作者的思考和感慨。诗人以北斋避暑为题材,从其中引发出对人生的思考和对自身境遇的感慨。诗中表达了对友人受雨水打扰的遗憾,同时又提及了自己的衰老与境遇不佳,以及对未来的期待。

赏析:诗词以北斋避暑为背景,运用夏天和友人之间的对比,抒发了诗人的情感和思考。通过友人多冲雨的描绘,体现了自然界的变化和不可抗力。卷起窗帘,代表着炎热的夏天已经过去,人们开始享受凉爽的气候。湿树上一蝉新,描绘了自然界的生机盎然。诗人通过友人和自身的对比,表达了对人生的思考和对未来的希望。最后两句“只应江海上,还作狎鸥人”,表达了诗人对未来的向往和对自由自在生活的渴望。整首诗以简洁明了的文笔,展现了诗人对友情、生活和自然的感慨。

下载这首诗
(0)
诗文主题:有邻卷帘为主自有
相关诗文:

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。...