《哭觉上人(时绊剡中)》是一首唐代皎然的诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆君南适越,不作买山期。
昨得耶溪信,翻为逝水悲。
神交如可见,生尽杳难思。
白日东林下,空怀步影时。
诗意:
这首诗中,皎然追忆自己与故人觉上人在越南相聚时的情景。他们曾有一个约定,要一起购买山地,实现他们的理想。然而,他昨天收到来自耶溪的一封信,让他感到失望和悲伤,因为觉上人已经去世了。他们的神交如今已经无法再见面,觉上人的离世使他深感遗憾,思念之情无法言表。在白天,在东林下,皎然空懷著和故人一起散步的回忆,心中充满了无法消散的思念。
赏析:
这首诗以朦胧、淡泊的笔调描绘了诗人对故友觉上人的哀思和回忆。诗人使用简练的词句,表达出对生命短暂和人世无常的感慨。诗中的象征意味也很深,耶溪代指转瞬即逝的时光,逝水表示过去的岁月和觉上人的离世。全诗以一个简短的回忆情节,在朦胧的意象和空灵的语言中,传达了诗人深深的思念之情和对生命与友谊的感慨。这首诗表达了唐代时人对逝去时光和友谊的感伤和怀念,也揭示了诗人对人生和人际关系的思考。
忆君南适越,不作买山期。昨得耶溪信,翻为逝水悲。神交如可见,生尽杳难思。白日东林下,空怀步影时。