梅译文及注释

梅朗读

《梅》是唐代诗人罗隐的作品。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
天赐一抹胭脂腮颊上,
瓶中傲然矜持,如笛哀。
即便未能成为佳肴的一部分,
曾与将军顿悟良谋。

诗意:
《梅》这首诗通过描绘梅花的形象,表达了诗人自身的哀愁和孤寂之情。诗中的梅花独立高雅,与众不同,象征了诗人内心中的独立意志和独特的个性。梅花的纯洁、坚强和坚守独立的品质,与诗人自身的境遇产生了共鸣。

赏析:
这首诗以梅花为主题,通过梅花的形象传达了诗人内心的孤寂与隐约的哀愁。诗人将梅花赋予了一种傲然矜持的形象,形容梅花如同盛装的胭脂,坚毅而优美。诗人通过形象的描写,表达了自己的孤独和无奈,诗意深沉。诗的最后两句,诗人以将军顿悟良谋的形象来暗示自己,并表达了自己与将军一样,无论境遇如何,都能坚守初心,坚定自我。整首诗以木兰辞的形式,表达了诗人对自己内心坚强的期待和自信。同时,通过梅花的形象,也展现了诗人对自然界中坚毅与美丽的赞美。

总的来说,这首诗通过梅花这一形象生动地表达了诗人内心的孤独与坚强。梅花傲然独立的形象象征了诗人个性中的坚守和独特,同时也展示了作者对自然界中的美丽和坚毅品质的赞美。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...