中文译文:
画船横倚烟溪半,
春天充满了吴山。
主人请客,请你迟些离去,
我将去往遥远的花溪。
几声芦叶,两行霓袖,
几处成为了别离的场景。
纷纷归骑亭皋晚,
风顺着樯乌的旋转。
古往今来,别离最令人消魂,
因为别离中有许多情感和怨恨。
我独自一人,登上高台眺望,
眺望到飞云尽头。
诗意和赏析:
这首诗描述了一幅画船横卧在半个烟雾弥漫的溪流上的景象。春天来临,春光洒满了吴山。主人邀请客人暂时留下,我则将远行到花溪。诗中描绘了芦苇摇曳的声音,女子长袖拂动的美景,以及别离的场景和晚霞的壮丽景色。风顺着船帆转动,给人一种舒适和惬意的感觉。
诗人通过对别离的描写,表达了别离之痛和情感的复杂性。他认为古往今来,别离是最令人心碎的,因为别离中充满了各种情感和怨恨。最后,诗人独自登上高台,凝望远方,直到飞云消散,这象征着他对离别的思索和无尽的眷恋。
整首诗情感丰富,描写细腻,通过景物的描绘表达了人情的离合和诗人的心情。同时,通过自然景色的对比,突出了别离的痛苦和无奈。这首诗以婉约的笔调展示了宋代诗人对离别和人生之痛的深刻思考,给人以深远的艺术享受。
画船横倚烟溪半。春入吴山遍。主人凭客且迟留,程入花溪远远。数声芦叶,两行霓袖,几处成离宴。纷纷归骑亭皋晚。风顺樯乌转。古今为别最消魂,因别有情须怨。更独自、尽上高台望,望尽飞云断。
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。...