玉楼春译文及注释

玉楼春朗读

《玉楼春》是宋代文学家晏几道所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

清歌学得秦娥似,
歌声悠扬仿佛秦娥的清脆歌声。
金屋瑶台知姓字。
美丽的宫殿和高耸的台阶熟知我的名字。
可怜春恨一生心,
可怜的是春天中的悲愤,贯穿一生的心事,
长带粉痕双袖泪。
长久以来留下的粉痕,双袖湿透了泪水。
从来懒话低眉事,
一直以来,我懒得说那些低眉顺眼的事情。
今日新声谁会意。
如今有了新的歌声,谁能明白其中的含义。
坐中应有赏音人,
我坐在这里,必然有人欣赏我的歌声,
试问回肠曾断未。
请问,你的心曾经遭受过伤痛吗?

这首诗词表达了诗人对美丽女子秦娥的歌声的赞美,歌声悠扬动听,让人陶醉其中。诗中描述了秦娥所居住的金屋瑶台,显示出她的高贵身份和受人欢迎的音乐才能。

然而,诗人也表达了对春天中悲愤的感叹,这种悲愤贯穿一生,使他心情沉重。诗中提到的粉痕和泪水,暗示着他长久以来的忧伤和悲痛。

诗人对琐碎的事情不感兴趣,懒得去关注那些低眉顺眼的事情。他期待着新的歌声能够有人理解,能够获得赏识。

最后两句是诗人对坐在场中的听众提出的问题,试图探询他们是否经历过心灵的伤痛。这种问题的提出,使得整首诗词具有一种深沉的思考和共鸣的意味。

总体而言,《玉楼春》通过对秦娥歌声的赞美和对春天悲愤的表达,展现了诗人对美好事物和情感体验的追求,并引发了对人生和情感的思考。

下载这首诗
(0)
诗文归类:玉楼春
相关诗文:

晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。...