蝶恋花译文及注释

蝶恋花朗读

诗词:《蝶恋花》
朝代:宋代
作者:李之仪

玉骨冰肌天所赋,
似与神仙,来作烟霞侣。
枕畔拈来亲手付,
书窗终日常相顾。
几度离披留不住,
依旧清香,只欠能言语。
再送神仙须爱护,
他时却待亲来取。

中文译文:
娇美如玉,肌肤如冰,这是上天赋予的。
仿佛与神仙一般,来与烟霞为伴。
在枕边拈来,亲手呈献给你,
书房里,整日相互凝望。
多少次的别离,衣衫被留下无法挽留,
依然保持着清香,只是缺少了说话的能力。
再次送来给神仙,必须好好珍爱,
将来,只等你亲自来取。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位美丽的女子,她的容貌娇美如玉,皮肤洁白如冰。她被赋予了天生的美貌和灵气,仿佛与神仙一起在烟霞中徜徉。作者通过细腻的描写和比喻,将女子的美丽与神秘感相结合。

诗中描述了女子与男子的亲密关系。女子将自己的美丽之物拈来,亲手给男子呈献。他们在书房中一直相互凝望,彼此默默相对,享受彼此的陪伴。然而,他们多次别离,男子无法挽留女子的身影,只能留下她美丽的衣物,衣物依然散发着女子的清香,但却无法与她言语交流。

诗的最后,作者再次将女子比作神仙,提醒男子要好好珍爱她。将来,只有等待女子亲自来取,才能再次相聚。

这首诗词通过细腻的描写和比喻,表达了作者对女子美丽和神秘性的赞美,以及男子对女子的眷恋和珍惜之情。同时,诗中也透露出离别和期待的情感,充满了浓郁的爱情色彩。

下载这首诗
(0)
诗文归类:蝶恋花
相关诗文:

李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。...