十二时译文及注释

十二时朗读

《十二时》是宋代文学家朱敦儒的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
连绵的云彩笼罩着凋谢的草地,
晚霞映照整片天空,
山上的红叶连成一片。
西风吹得树叶纷纷坠落,
溪水在前方发出悲鸣。
燕子已经飞走,大雁归来的音信已经中断。
问黄花,又有谁在摘取它们呢?
征人最担忧的时候,
送寒衣的季节终于到来。

诗意:
《十二时》描绘了秋天的景象,通过描写自然景物和人物的命运变迁,表达了作者对岁月流转和离别的感慨之情。诗中以草木凋零、天色昏暗、山红叶落等景象展示了秋天的凄凉和衰老,西风吹落的树叶和呜咽的溪水则增添了一丝忧伤的氛围。同时,燕子的离去和大雁音信的中断,以及黄花被摘取的问题,暗示了人事如梦、物换星移的变迁。最后,诗人以送寒衣的时节作为结尾,进一步强调了离别的主题,表达了征人在这个季节中最为忧愁的心情。

赏析:
《十二时》以典型的宋代秋景为背景,通过描绘自然景物和寄托人情,表达了作者对时光流转和离别的感慨之情。诗中运用了连绵、连天、连山等词语的修辞手法,将连绵的云、晚霞和红叶串联起来,形成了秋天景物的连续感,同时也增强了季节变迁和人事变迁的意象。西风摇落的描写以及前溪的呜咽,给人一种凄凉萧瑟的感觉,暗示了岁月的流转和人事的变化。燕子离去和鸿雁音信的中断,以及黄花被摘取的问题,更加凸显了离别和无常的主题,揭示了人生的无常和变幻。最后,送寒衣的时节作为结尾,以寓情于景的方式,将征人最愁处与季节相呼应,使整首诗达到了情景交融的效果。

总之,朱敦儒的《十二时》通过对秋天景物的描绘和对人事变迁的思考,表达了对时光流转和离别的感慨之情。诗中凄凉的景象和离别的主题给人以深思和忧伤之感,同时也展示了作者对自然、人事和生命的敏感洞察力。

下载这首诗
(0)
诗文归类:送别劝勉十二时
相关诗文:

朱敦儒

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)...