虞美人(族兄无言召)译文及注释

虞美人(族兄无言召)朗读

《虞美人(族兄无言召)》是宋代诗人刘一止的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

浪花云叶交加舞,
The waves, clouds, and leaves intertwine and dance,
身近青冥路。
Close by is the road to the azure abyss.

天知此客解骑鲸,
Heaven knows this traveler can ride a whale,
今夜一江明月、送行行。
Tonight, the bright moon accompanies the journey.

从今直上鳌峰去,
From now on, I will ascend to the summit of Ao,
应记经行处。
Remember the places I have traveled.

莫将险语乱江声,
Do not confuse the perilous words with the sound of the river,
却怕月中高卧、彩虹惊。
But I fear lying high in the moon, startled by a rainbow.

诗意和赏析:
这首诗以浪花、云叶、明月等自然景物为背景,表达了诗人刘一止的游历心情和对未来的向往。

诗的开头描述了浪花、云叶在交织舞动,展示了自然界的美妙景象。接下来,诗人提到身近有一条通往蓝色深渊的路,暗示他身临奇境,离开了常人所知的世界。

第三句表达了诗人拥有超凡能力,可以骑鲸行走,这是一种象征意义,暗示他具备非凡的胆识和勇气。而明亮的月光则伴随着他的旅程,象征着希望和指引。

第四句表明诗人决心从此向着更高的目标迈进,直接攀登鳌峰,这里可能指的是一个难以到达的高峰或理想境地。而最后两句则提醒自己要记住所经历的行程,不要被危险的言语和江水声所迷惑。

整首诗抒发了诗人对未来的向往和追求卓越的决心,通过自然景物的描绘,传递出一种豁达、积极的态度。同时,诗中也蕴含着人们在追寻理想时可能面临的困难和诱惑,但诗人告诫自己要坚定信心,不被外界的干扰所动摇。整体上,这首诗词表达了对未来的向往、勇往直前的精神和对自我约束的警示。

下载这首诗
(0)
诗文归类:虞美人
相关诗文:

刘一止

刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。...