中文译文:
我已经写不下去了,昨晚喝醉了,躺下来睡不稳,于是写了这首《卜算子》送给在渡口观潮的人。水涨满了芦苇丛生的浦口。我还记得曾经坐着小船,载着明月,深入红云之中。荷花已经凋谢,覆盖了平静的池塘,我已经忘了回家的路。谁能相信南楼高达百尺,却看不到像莲花一样轻盈的步伐。
诗意:
这首诗描绘了一个醉酒后的人在渡口观潮的情景,通过回忆自己曾经载着明月深入红云之中的经历,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的迷茫。诗人通过描绘荷花凋谢、忘了回家的路等细节,表达了对时光流逝和生命短暂的感慨。
赏析:
这首诗以醉酒后的情景为背景,通过回忆和描绘,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的迷茫。诗人运用了荷花凋谢、忘了回家的路等细节,表现了时光流逝和生命短暂的主题。整首诗语言简练,意境深远,给人留下了深刻的印象。
□□矣,余为之辍笔。昨夜酒醒,卧不能稳,试作卜算子以寄之渡口看潮生,水满蒹葭浦。长记扁舟载月明,深入红云去。荷尽覆平池,忘了归来路。谁信南楼百尺高,不见如莲步。
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。...