菩萨蛮(十之三)
飞红欲带春风去,
柳丝却织春风住。
去住任春风,
只愁尊俎空。
今朝鞭马去,
又得高阳侣。
半醉踏花归,
霜蹄骑欲飞。
中文译文:
菩萨蛮(十之三)
红霞飘飞欲带走春风,
柳丝纷纷编织住春风。
无论去与留,由春风决定,
只是担忧食盒空无人。
今朝鞭笞马儿往远处驰骋,
又得到了一位英俊的伴侣。
半醉之际踩着鲜花欢快归来,
霜降将至,马儿欲在霜天中尽情驰骋。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的场景。春风轻柔地吹过,带来了红色的花瓣,欲将春天的气息带走。但是柳树上的细丝却纷纷缠住春风,使其停留在此地。作者感叹尊俎空空,即饭食短缺,无人享用。
然后,诗中描述了作者一天的活动。今天早晨,他鞭笞马儿离去,又遇到了一个好伙伴。在归来的路上,他欢快地踩着鲜花,醉意尚存。然而,霜降将至,马儿欲在霜天中奔驰。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了春天的景色和作者的心情。通过描写风花雪月的场景和诗人的个人经历,表达了对春天的赞美和对繁忙现实生活的厌倦。诗中运用意象和对比手法增强了表达效果,令人印象深刻。整体上,这首诗流畅而富有节奏感,给人以愉悦的阅读体验。
飞红欲带春风去。柳丝却织春风住。去住任春风。只愁尊俎空。今朝鞭马去。又得高阳侣。半醉踏花归。霜蹄骑欲飞。