《杏花天(嘲牡丹)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
牡丹能和杏花比较颜色吗?
看起来像宫廷里的太真是第一的。
渔阳鼙鼓响在风急的边上。
我身在沈香亭的北边。
买来种植池塘和庭院有什么好处呢?
不要虚耗财富,浪费千金。
如果让牡丹说话,倾倒人的国家。
一个西施也能得到。
诗意:
《杏花天(嘲牡丹)》是辛弃疾用嘲讽的口吻,对牡丹花进行了一种讥讽和讽刺的描述。诗中牡丹被比作宫廷里的太真,自诩为第一。然而,辛弃疾通过描述牡丹的花色和环境,以及对人们对牡丹的追求和投资的嘲讽,暗示牡丹并不值得如此夸大和追捧。最后,他提到如果牡丹能说话,即使是一个普通的美女也能得到重视,这也是对牡丹虚张声势和自负的嘲讽。
赏析:
辛弃疾以幽默讽刺的笔调,通过嘲笑牡丹的自负和夸张,表达了他对世俗虚荣和追求外表的嘲讽态度。他以牡丹花为象征,讽刺当时社会上追求虚名和外表的风气。诗中的渔阳鼙鼓和沈香亭北等具体景物的描写,形象地展示了人们追逐名利的热闹场景,以及辛弃疾对这种现象的不屑和批评。整首诗以嘲讽的口吻表达出对功利主义和虚荣心的讽刺,对人们追求表面光鲜而忽视内在品质的深刻批判。
牡丹比得谁颜色。似宫中、太真第一。渔阳鼙鼓边风急。人在沈香亭北。买栽池馆多何益。莫虚把、千金抛掷。若教解语倾人国。一个西施也得。
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...