集灵台·其二注解及翻译
注解
1、虢国夫人:杨贵妃三姊的封号。
2、平明:天刚亮时。
韵译
虢国夫人受到皇上的宠恩,
大清早就骑马进入了宫门。
只嫌脂粉会玷污她的美艳,
淡描蛾眉就进去朝见至尊。
集灵台·其二评析
这首讽虢国夫人的骄纵风骚。虢国夫人是杨玉环的三姊,嫁给裴家,是当时名声极坏的人。她并非“后妃”,却“承主恩”,而且“骑马入宫”“朝至尊”。自恃美艳,不施脂粉,足见她的轻佻,也可见玄宗的昏庸。这两首诗语言颇为含蓄,看似是褒,实则是贬,讽刺深刻,入木三分。
集靈台·其二注解及翻譯
注解
1、虢國夫人:楊貴妃三姊的封號。
2、平明:天剛亮時。
韻譯
虢國夫人受到皇上的寵恩,
大清早就騎馬進入了宮門。
隻嫌脂粉會玷汙她的美豔,
淡描蛾眉就進去朝見至尊。
集靈台·其二評析
這首諷虢國夫人的驕縱風騷。虢國夫人是楊玉環的三姊,嫁給裴家,是當時名聲極壞的人。她並非“後妃”,卻“承主恩”,而且“騎馬入宮”“朝至尊”。自恃美豔,不施脂粉,足見她的輕佻,也可見玄宗的昏庸。這兩首詩語言頗為含蓄,看似是褒,實則是貶,諷刺深刻,入木三分。