《太常引·碧橱冰簟午风凉》是元代诗人杜仁杰创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
碧橱冰簟午风凉,
都是好风光。
独自守空床,
泪滴了、千行万行。
别时情意,去时言约,
刚道不思量。
不是不思量。
说着后、教人语长。
诗意:
这首诗词描述了一个人独自守空床的情景。午后的风吹过碧橱和冰簟,带来了一丝凉意。作者孤独地守在空空的床上,泪水如注,滴下了无数行。在别离时,情意绵绵,离去时,承诺言约,但这些话语和承诺都成了刚刚道出的一番言辞,无法再思量和挽回。虽然不是因为不思量,但说完之后,却教人思绪万千。
赏析:
这首诗词通过描绘碧橱、冰簟和午风凉爽的景象,烘托出主人公孤独守空床的情感。作者用简洁而形象的语言,表达了别离时的情感和言辞的无力。诗中的“泪滴了、千行万行”形容了主人公内心的悲伤与迷茫,表达了他对离别的思念之情。诗的结尾以“不是不思量”为转折,说明尽管主人公努力思考,但已经无法改变现实。最后两句“说着后、教人语长”,以反问的方式表达了作者在别离后对言辞的反思和思考,也让读者在诗意中感受到了深深的忧伤和无奈。
这首诗词在情感表达上深沉而抒发,通过对景物的描绘和内心的思考,展示了作者对离别和人世间情感的思索。它给人一种凄凉和失落的感觉,同时也引发了读者对人事无常和别离的深思。
碧橱冰簟午风凉。都是好风光。独自守空床。泪滴了、千行万行。别时情意,去时言约,刚道不思量。不是不思量。说着后、教人语长。