踏莎行(春暮)
扫径花零,闭门春晚。
恨长无奈东风短。
起来消息探荼コ,雪条玉蕊都开遍。
晚月魂清,夕阳香远。
故山别后谁拘管。
多情於此更情多,一枝嗅罢还重捻。
中文译文:
踏莎行(春暮)
拂去花径上凋落的花瓣,门户紧闭的春晚。
悔恨时间长,只因东风短暂。
起身出门,听到远处的消息,看到白雪和玉蕊已经开满了。
晚上的月亮清冷,黄昏的夕阳飘散着香气。
离开故乡后,谁又能束缚我。
多愁善感在这里倍加激发,嗅到一支花香后更加深情地在指尖紧捻。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在春天黄昏时的一片心情和情感抒发。诗中描绘了拂去花瓣和家门紧闭的春晚景象,表达了作者对时间的悔恨和对东风短暂的无奈。同时,作者提到了一种离别后的自由和故乡的束缚之间的矛盾情感。最后,作者以“一枝嗅罢还重捻”来表达自己多愁善感的心情,形象地展示了作者内心情感的变化。
这首诗对于读者来说,可以让人感受到作者面对春天和离别时的复杂情感。通过描绘花瓣凋零和家门紧闭的场景,以及描述故乡的离别和自由之间的对立,使读者能够在感受到作者的情感窘迫的同时,也能对自己内心深处的情感产生共鸣。最后,通过描绘“一枝嗅罢还重捻”的动作,使得读者可以更加真切地感受到作者内心情感的变化和深情的表达。
总体来说,这首诗以简洁而含蓄的语言,表达了作者纷繁复杂的情感和对人生的思考,带给读者思考和共鸣的空间。
扫径花零,闭门春晚。恨长无奈东风短。起来消息探荼コ,雪条玉蕊都开遍。晚月魂清,夕阳香远。故山别后谁拘管。多情於此更情多,一枝嗅罢还重捻。