后答吴尚书
渥洼困盐车,帖耳声复吞。
驽骀饱栈豆,嘶鸣尚轩轩。
向来沟中断,青黄即牺樽。
薰莸既同器,玉石且俱燔。
物理安可齐,我今欲忘言。
中文译文:
回答吴尚书
深陷泥洼中,盐车陷入困境,我默默无声地咽下了苦涩。
劣马已饱足,更猖狂地高声嘶鸣,昂首自豪。
一直以来,我们彼此间的沟壑无法填平,彼此之间的纷争就如同即将牺牲的豁出的美酒。
无论薰莸芳香还是玉石燃烧,它们都是可以起到同等作用的。
物质现象怎么能相提并论呢?现在我想要忘记这些言辞。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者回答吴尚书的一封信。诗中以日常生活中的困境和矛盾对比的形式,表达了作者对人世间纷争和物质现象的淡然态度,并表达了对忘却纷争的渴望。作者以深陷泥潭的盐车作为形象,表达了困境和无奈之感;以驽马高声嘶鸣的形象,表达了对于得势者的愤怒和无奈。诗中提到了沟壑,牺樽等词,意味着作者和吴尚书之间的分歧和争议。最后,作者以薰莸和玉石作比喻,表达了物理现象的相对性,以及对世俗纷争的超越。整首诗抒发了作者的豁达和超脱心境,表达了对虚妄争斗的诘问和对内心宁静的向往。
渥洼困盐车,帖耳声复吞。驽骀饱栈豆,嘶鸣尚轩轩。向来沟中断,青黄即牺樽。薰莸既同器,玉石且俱燔。物理安可齐,我今欲忘言。