小楼连苑(梅)译文及注释

小楼连苑(梅)朗读

中文译文:《小楼连苑(梅)》
一枝斜坠墙腰,向人颤娇如相媚。
是谁剪取,断云散玉,轻轻装饰。
不是幽人,如何能来到,水边沙际。
又匆匆过去,春风半面,一直将、重门关闭。
只顾相思成梦,说无情、又扣乡愁。
苍苔半亩,如今已是,鹿胎田地。
非常希望追逐,却嫌花下,翠环解语。
等待何时月亮变换,幽房醉了,不让归去。

诗意:这首诗以梅花为题材,描述了一枝娇艳的梅花倚靠在墙上,宛如媚人的姿态。诗人不禁问道,是谁将这梅花剪下,像断了的云彩和散落的玉石般轻轻装饰着它。诗人想象着梅花不可能是野人才能到达水边和沙滩,然而它又匆匆地离去,像春风掠过面庞一样,直到重门紧闭。诗人只能沉浸在相思之中,无奈地说着没有情感,又扣着乡愁。诗人将已经平整的苔藓地称为鹿胎田地,渴望追逐,但又嫌弃花下的景色。他期待月亮转变时的时机,在幽静的房间中陶醉,不愿离去。

赏析:这首诗以简洁、含蓄的语言描绘了一幅梅花的画面,通过对梅花的描绘,展示了诗人深深的思乡之情。诗人通过描写梅花的柔弱和娇艳,暗喻了自己离乡的哀愁和对故乡的思念。同时,诗人在表达相思之情时,采用了多个比喻,如断云零玉和重门闭,使诗句更加丰富而生动。整首诗以一种朦胧的气氛展开,给人一种离离散碎的感觉,使读者共鸣于离愁别绪之中。

下载这首诗
(0)
相关诗文: