《书焦山纶长老壁》是苏轼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
书焦山纶长老壁
焦山是一个地名,指的是禅宗学派的道场。纶长老则是指在焦山修行的长老。
法师住焦山,而实未尝住。
这首诗词的开头描述了法师住在焦山,但实际上并没有真正停留。
我来辄问法,法师了无语。
诗人来到焦山,询问法师问题,但法师却默不作声。
法师非无语,不知所答故。
法师并非不会说话,而是因为不知道如何回答。
君看头与足,本自安冠屦。
诗人说,无论是法师的头还是脚,都本来应该是安定和舒适的。
譬如长鬣人,不以长为苦。
就像长发的人不会因为长发而感到苦恼一样。
一旦或人问,每睡安所措。
但一旦有人提问,法师就无法找到合适的回答。
归来被上下,一夜着无处。
回到自己的住处,无论是上面还是下面,一夜之间都找不到合适的位置。
展转遂达晨,意欲尽镊去。
旋转转动,直到天亮,希望能够抓住真理。
此言虽鄙浅,故自有深趣。
诗人自谦自己的言辞可能平凡浅显,但其中却自有深奥的趣味。
持此问法师,法师一笑许。
诗人将这些问题带给法师,法师却只是微笑着默许了。
这首诗词通过描绘一个法师在焦山的生活状态,表达了人们对于真理的追求和困惑。法师沉默不语,回答不了问题,诗人则试图从法师的行为和表情中找到答案,但最终只能以微笑的默许作为回应。诗词中的形象描绘和对人生困境的思考,表达了苏轼对于人生、存在和求真的思索。整首诗词以简洁的语言,通过对法师的描写展示了一种超越言语的境界,同时也传达了对于生命的深刻思考和对于人生的无奈与领悟。
法师住焦山,而实未尝住。我来辄问法,法师了无语。法师非无语,不知所答故。君看头与足,本自安冠屦。譬如长鬣人,不以长为苦。一旦或人问,每睡安所措。归来被上下,一夜着无处。展转遂达晨,意欲尽镊去。此言虽鄙浅,故自有深趣。持此问法师,法师一笑许。
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...