吉祥寺赏牡丹译文及注释

吉祥寺赏牡丹朗读

《吉祥寺赏牡丹》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
人老簪花不自羞,
花应羞上老人头。
醉归扶路人应笑,
十里珠帘半上钩。

诗意:
这首诗描述了作者苏轼在吉祥寺赏牡丹的情景和自我反思。诗中,苏轼自嘲年老却依然戴着花朵,表现出他对年龄的无所羞耻。与之对应的是花朵,它们应该害羞地盛开在年轻人的头上,而不是老人。当苏轼醉醺醺地回家时,被他扶着回家的路人可能会嘲笑他。最后两句表达了十里之外珠帘垂挂的景象,暗示了诗中情感的高潮。

赏析:
这首诗以婉约的语言表达了作者对自身年老的自嘲和对社会传统观念的挑战。苏轼以自己戴花的行为,暗示了他不受年龄限制的态度,表达了自己不愿随波逐流的精神。他批判传统观念,认为花应该盛开在年轻人的头上,而不是老人。这种反叛的精神展示了苏轼对自由和个性的追求。

诗的最后两句运用了意象手法,描绘了十里之外的珠帘景象。珠帘被部分挂起,形成了一种悬而未决的状态。这种意象暗示了情感的高潮,使整首诗达到了一种巧妙的艺术效果。

总体而言,《吉祥寺赏牡丹》通过对自嘲和社会观念的挑战,展现了苏轼独特的思想和个性。同时,诗中运用了意象描写和隐喻手法,使诗词更加生动、形象,给人以深思。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...