高斋闲望言怀译文及注释

高斋闲望言怀朗读

诗词的中文译文:《高斋闲望言怀》
高斋恢复晴朗的景色,延伸眼望漫漫清秋。风景的变幻唤起对归家的思念,烟雾中的树林使我更加忧愁。纷扰的世事使我感到束手无策,微薄的政治生涯将我困于这中州。选择不了高人为伴,只能随波适从而下流。岁月的流转匆匆如旧,心境却如此缠绵悠远。坐看美好时光渐渐消逝,不禁黯然久留不归。

诗意:
诗人身处高斋,看着恢复晴朗的景色,眺望远方的景物,心中泛起对归家的思念。周围的烟雾和树林使他愈发感到忧愁。他对纷繁的世事感到无奈,自己微薄的政治生涯使他困于这个中州。他没有高人相伴,只能任凭命运的波浪带着他往下游。时光如梭,岁月匆匆而过,但他的心情却仍然悠远而缠绵。他默默坐着,目睹美好的时光逐渐消逝,不禁黯然留恋。

赏析:
这首诗写出了诗人处境的无奈和心情的忧郁。诗人身处高斋,虽然恢复了晴朗的景色,但他仍然感到愁绪缠绵。通过对风景的描写,抒发了诗人对归家的思念之情。烟雾中的树林使他更加忧愁,也反映出他对纷繁世事的无奈。诗人通过自身微薄的政治生涯来表达对束手无策境况的绝望。他没有高人相伴,只能任凭命运的波浪带着他往下游,暗示了他的身世之困。尽管岁月匆匆,时间流转迅速,但他的心情却始终悠远而且缠绵。他默默坐着,目睹美好的时光逐渐消逝,表达了他对美好时光的留恋和不舍之情。整体而言,这首诗表达了诗人心中的忧伤和无奈,使人感受到岁月的流转和沧桑。

下载这首诗
(0)
诗文归类:登高怀古
相关诗文: 怀

张九龄

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。...