素羹译文及注释

素羹朗读

诗词:《素羹》
朝代:宋代
作者:范成大

毡芋凝酥敌少城,
土薯割玉胜南京。
合和二物归藜糁,
新法侬家骨董羹。

中文译文:
茸毡芋凝结成酥,与少城相抗衡。
土薯切割如玉瓜,胜过南京美食。
将两种食材混合为藜糁,运用新的烹饪方法,展现家中的珍品美味羹。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人范成大创作的作品,描述了一道名为《素羹》的美食。整首诗以简洁明快的语言,生动描绘了这道美味羹的制作过程和独特之处。

首先,诗中提到的“毡芋”和“土薯”是指两种不同的食材。茸毡芋是一种植物块茎,而土薯则是指马铃薯。范成大将这两种食材融合在一起,通过创新的烹饪方法,制作出了一种独特的羹汤。

诗中提到的“敌少城”和“南京”是对这道羹的评价。作者以土薯割玉的比喻形容其质地如玉瓜一般细腻,超越了南京的美食之称。这种羹汤的制作技巧使得羹的口感酥糯,令人食欲大增。

最后两句“合和二物归藜糁,新法侬家骨董羹”,揭示了这道羹的制作方法和特点。将毡芋和土薯合而为一,制成藜糁,展现了创新的烹饪手法。而“侬家骨董羹”则表达了这道羹的珍贵和独特之处,它是家中的珍品,令人赞叹不已。

整首诗以简练的语言勾勒出了这道美味羹的形象,通过对食材、制作过程和口感的描绘,展示了范成大对美食的热爱和对烹饪技巧的探索。这首诗以其独特的表达方式,表现了宋代文人对美食的追求和对创新的推崇,具有一定的文化和历史价值。

下载这首诗
(1)
相关诗文:

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。...