诗词中文译文:《相思怨》
望着月亮思绪如烟,红被子懒得再蒸馏。
春天在翡翠的帐篷里诞生,花朵点缀石榴的裙裾。
燕子的鸣叫时常吓到我,黄鹂的歌声转忆起君。
交河流淌万里,仍然被几重云隔离。
诗意和赏析:这首诗以“相思怨”为主题,表达了诗人思念远方的爱人的心情。诗人通过描绘月亮、被子、帐篷、花朵等形象,以及燕子和黄鹂的叫声,营造出一个寂静而浪漫的场景,这种景象与诗人内心的思念相呼应。诗中的“交河一万里,仍隔数重云”形象地描绘了诗人与爱人之间的距离感和隔阂感,表达了诗人对爱人的思念之情。整首诗情感细腻,用意境描绘出诗人内心对远方爱人的深深思念和怨憾之情。
望月思氛氲,朱衾懒更熏。春生翡翠帐,花点石榴裙。燕语时惊妾,莺啼转忆君。交河一万里,仍隔数重云。
李元纮(?-733年),字大纲,京兆万年(今陕西西安)人,祖籍滑州(今河南滑县),唐朝宰相,殿中监李道广之子。李元纮本姓丙,曾祖时获赐李姓。[1] 早年历任泾州司兵参军、雍州司户参军、好畤县令、润州司马、万年县令、京兆尹、工部侍郎、兵部侍郎、吏部侍郎、户部侍郎。开元十四年(726年),李元纮以中书侍郎之职拜相,授同平章事,并封清水县男。他担任宰相三年,因与同僚杜暹不和,被罢为曹州刺史,后又调任蒲州刺史,因病致仕。开元二十一年(733年),李元纮病逝,追赠太子少傅,谥号文忠。...