感旧
君不见资中名士有李石,
八月秋涛供笔力,
初为博士不暖席,
晚补台郎俄复斥。
诸公熟睨亦太息,
摧压至死终不惜。
生前何曾一钱直,
没後遗文价金璧。
後之视今犹视昔,
此事诚非一朝夕。
山城旧庐暗荆棘,
羸然诸孙守坟籍。
抚孤我负朋友责,
万里诗成泪空滴!
中文译文:
你是否看见过资中有位名士李石,
在八月秋涛用尽笔力,
初次做博士时席位并不温暖,
晚年补任台郎却再次被清退。
其他名士看了也只能叹息,
对他们的压迫直至他们死去依旧不懈惜,
生前从来没有一钱之财,
去世后他们的文稿却价值如金璧。
后来的人看今天跟看过去一样,
这事情确实不是一朝一夕能看到的。
山城的旧庐被丛荆棘遮掩,
眼前只有孙子在守护坟籍。
抚养孤儿是我对朋友的责任,
在万里之外,泪水如诗空落。
诗意和赏析:
这首诗词是陆游写的一首感慨时光荏苒、人事如梦的作品。诗中描写了资中名士李石一生的境遇,表达了作者对人生和命运的感慨。李石初为博士时并不受重视,晚年补任台郎又被清退,一生贫困而辛苦。诗中提及的“诸公”指的是当时的文人士族,他们看到了李石的遭遇,也只能叹息,但却没有真正伸出援手。诗的最后几句表达了作者对李石的同情和愧疚,他自己身处异乡,无力去扶助李石和他的孤儿们,只能化作泪水滴落。整首诗以短句为主,用意温婉而深沉,抒发了作者内心的感叹和思考。通过描述一个具体的人物命运,反映了宋代文人的困境和社会的冷漠,同时也展示了作者对人生和情感的细腻洞察。
君不见资中名士有李石,八月秋涛供笔力,初为博士不暖席,晚补台郎俄复斥。诸公熟睨亦太息,摧压至死终不惜。生前何曾一钱直,没後遗文价金璧。後之视今犹视昔,此事诚非一朝夕。山城旧庐暗荆棘,羸然诸孙守坟籍。抚孤我负朋友责,万里诗成泪空滴!