风雨译文及注释

风雨朗读

风雨连三日,衰翁不下堂。
弄书聊自适,与世已相忘。
坼栗经霜饱,搓橙带露香。
地炉供小饮,亦足慰凄凉。

中文译文:
连续三天的风雨,使得年老的我都不愿离开屋子。
翻看书籍可以消磨时间,仿佛与外界已经断绝联系。
吃得饱饱的栗子已经冻得皮皱了,捏着清凉的橙子带着露水的芬芳。
地炉里供应的温酒,也能让我舒缓悲凉的心情。

诗意和赏析:
这首诗以描述作者在连续风雨天里的生活为主题,突显了作者对人情世故的疏离感和自我安慰的心态。诗中的“风雨连三日”暗示着风雨的连绵不断,营造出一种寂寥和隔离感。而“衰翁不下堂”则表现了作者对外界的冷漠和对人世安逸的向往。

诗中描述的“弄书聊自适”表明了作者在屋内通过阅读书籍来消磨时间,脱离现实世界的困扰。与此同时,他通过“坼栗经霜饱,搓橙带露香”来描绘自己享受生活并自给自足的生活态度。最后的“地炉供小饮,亦足慰凄凉”则展现了作者尽力寻求内心平静和舒适的心境。

整首诗通过连续的风雨象征了作者的离群孤寂,而他在室内的居住和自娱自乐则体现了一种超脱世俗的心态。同时,通过描绘舒缓和暖意的细节,如栗子、橙子和地炉的温酒,表现了作者对生活的希望和温暖的渴望。整首诗写景简洁,情感真挚,透过凄凉的境遇流露出作者内心的寂寞和对自我寻求安慰的坚持。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...