闷译文及注释

闷朗读

诗词:《闷》

瘴疠浮三蜀,
风云暗百蛮。
卷帘唯白水,
隐几亦青山。
猿捷长难见,
鸥轻故不还。
无钱从滞客,
有镜巧催颜。

中文译文:
疟疾在河南、湖北、四川流行,
风云蔽日遮掩了南方各地。
拉起窗帘只见白色污浊的水流,
抬头看见的是苍翠的群山。
猿猴矫健动作难以观察,
海鸥轻巧地不再回来。
没有钱财被困在异域,
有一面镜子催人变年轻。

诗意:
这首诗描述了唐代杜甫流亡时的孤独、困苦和忧郁。诗人用瘴疠和风云暗喻形容了流亡者所遭受的困难和不幸,比喻着他在异乡的孤独。白水和青山象征着远离故土的萧瑟和寂寥。诗中的猿和鸥代表了自由和恢复的希望,但诗人却难以看到猿猴,鸥鸟却离开即将回家的心情。最后两句表现了作者忧郁之情,用金钱和镜子来比喻寂寞,装饰面孔。

赏析:
整首诗描绘了流亡时的困苦、失落和心情沉重,从作者内心深处传达了对家乡的思念和对现实困境的不满。以瘴疠、风云暗、难以看到猿猴和鸥鸟等描写营造出一种压抑的氛围。然而,诗人通过用金钱和镜子来比喻寄托了对逝去的年轻岁月的愿望,反映了他积极向上的态度和对未来的希望。整首诗表达了作者对流亡生活的抱怨和对故土的思念之情,具有浓厚的忧国忧民的情怀和深深的个人忧愁感。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...