《相思河》
谁把相思号此河,
塞垣车马往来多。
只应自古征人泪,
洒向空洲作碧波。
中文译文:
谁为相思而嘶叫于此河,
封锁的关隘上车马往来频繁。
这里自古以来,征人的泪水,
洒落在空洲上形成碧波。
诗意:
这首诗以相思之情为主题,通过描绘相思之河上塞垣车马往来频繁的景象,表达了思念之情的无处不在,无法避免的苦楚。诗人将相思之泪比喻为形成碧波的河水,暗示了他的思念之深、忧伤之重。
赏析:
这首诗运用了简练而富有表现力的语言,通过交错的短句表达了深沉的思念之情。诗中的“相思河”象征了两地分隔的苦闷,而河水上的塞垣、车马则象征了时光的流转和一切往来。诗人通过“相思号”和“征人泪”这两个形象生动地描绘了思念之苦和无尽的相思之情。同时,在最后两句中,“洒向空洲作碧波”的景象,以及“洒”字的运用,形象地点明了思念之深与痛苦。整首诗简练而直接地表达了诗人内心深处的思念之情,给人一种朦胧而凄凉的感觉。
谁把相思号此河,塞垣车马往来多。只应自古征人泪,洒向空洲作碧波。
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。...