舟过城门村,清晓雨止日出五首译文及注释

舟过城门村,清晓雨止日出五首朗读

《舟过城门村,清晓雨止日出五首》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者乘船经过城门村的情景,清晨雨停,太阳升起。以下是诗词的中文译文:

舟过城门村,
The boat passes by the village gate,
清晓雨止日出五首。
In the clear dawn, the rain stops, and the sun rises in five verses.

朝代:宋代
Dynasty: Song Dynasty

作者:杨万里
Author: Yang Wanli

内容:蒙松睡起揽诗编,
Content: Waking up from a nap under the pine trees, I gather my scattered poems.

信手翻来诵数篇。
Flipping through them, I recite several pieces effortlessly.

忽有篙声仍绝叫,
Suddenly, there is the sound of a pole, still echoing,

隔篷知是上滩船。
From behind the curtain, I know it's a boat approaching the shore.

这首诗以简洁的语言描绘了作者乘船经过城门村的情景。诗人在清晨醒来,蒙着睡意,整理起自己散落的诗篇。他信手翻阅,轻松地背诵了几首诗。突然,他听到了篙声,声音回荡不绝,通过篷帘,他知道这是一艘靠岸的船。

这首诗以简洁明了的语言展现了自然景色和诗人的心境。通过描绘舟行、雨停、日出等场景,诗人表达了对大自然的敬畏和赞美之情。诗中的篙声也增添了一丝生动感,使整首诗更加生动有趣。

杨万里以其细腻的笔触和深刻的感悟,被誉为宋代山水田园诗的代表之一。这首诗体现了他对自然景色的独特感受和对诗歌创作的执着追求。

下载这首诗
(0)
诗文主题:信手绝叫
相关诗文: