林居译文及注释

林居朗读

《林居》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗词描绘了林中居住者对于自然变化的观察和思考。以下是这首诗词的中文译文:

林居观变化,
Living in the woods, observing changes,
寒暑无时停。
Cold and heat never cease.
日月迭奔走,
The sun and moon race each other,
汲汲作昏明。
Eagerly pursuing brightness and darkness.
彼人于其间,
In this midst, there are those,
起妄自经营。
Who rise and engage in futile pursuits.
宁知运之去,
How can they know the departure of fortune,
不受如力争。
Not accepting it, but striving against it.
终古一逝川,
In the end, time flows like a river,
圣达亦叹惊。
Even the wise sigh in astonishment.
寄言夸毘子,
I send a message to Kua Pizi,
豪夺竟何成。
What is the use of excessive ambition?

这首诗词表达了作者对于人们在自然变化中的奔忙和努力的思考。作者观察到寒暑交替、日月运行的变化,而人们却在其中忙碌不休,追求着虚幻的光明和黑暗。作者质问人们是否能够意识到命运的无常,不再执着地与之抗争。最后,作者指出时间如同一条流逝的河流,即使是圣人也会对此感到惊叹。最后两句是作者寄语夸毘子的,表达了对于过度野心和争夺的质疑。

这首诗词通过对自然和人类行为的对比,表达了对于人们追逐虚幻和功利的思考和警示。它提醒人们要珍惜自然的变化和生活的真实,不要过于执着于功名利禄,而是应该追求内心的平静和真正的意义。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。...