和微之十七与君别及陇月花枝之咏译文及注释

和微之十七与君别及陇月花枝之咏朗读

《和微之十七与君别及陇月花枝之咏》中文译文:
别时十七今头白,
离别让我从少年到如今发白,
恼乱君心三十年。
我这离别带给你的不安已经持续了三十年,
垂老休吟花月句,
我年事已高,不再吟诗赏花月,
恐君更结后身缘。
但我担心你会再次牵扯入感情纠葛。

诗意和赏析:
这首诗是白居易在与一个名叫微之的朋友分别时写的。诗歌以作者自身的离别之情为出发点,表达了对友人的思念和关切之情。

首先,作者表达了自己年岁已高,白发已现的情况,从十七岁的少年到如今的白发老人,离别将他变老的轨迹一一展现。其次,作者通过“恼乱君心三十年”的语句,表达了自己带给友人的不安和烦恼已经持续了很久,对此感到愧疚和内疚。最后,作者担心友人会再次陷入感情纠葛,因此表达了对友人的担忧和期望。

整首诗情感真挚,字里行间流露出作者对友人的深情厚意。通过描写离别之痛和自责,作者展示了自己对友人的真挚友情和担心之情。这首诗以个人的亲身经历为主线,将离别、友情和人生的变迁巧妙地融合在一起,给人以思考和感慨。诗意深远,语言简练,情感真切,是白居易作品中的一首佳作。

下载这首诗
(0)
诗文主题:身缘
相关诗文:

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...