到家(一作杜牧诗,题作归家)译文及注释

到家(一作杜牧诗,题作归家)朗读

到家(一作杜牧诗,题作归家)

童稚苦相问,归来何太迟。
共谁争岁月,赢得鬓边丝。

中文译文:

回到家(或名为《回家》)

童稚相互苦苦相问,到家却为何太晚。
共同竞争岁月,才赢得鬓边的丝发。

诗意:

这首诗描绘了一个人长时间的离家,经历了许多艰难和挫折后的回家。童稚表示作者在离家时年幼无知,而归来时已是成年,花了许多年。诗中提到了岁月的竞争,暗示时间的流逝不会等待任何人,即使是童年也会逝去。最后两句表达了作者离家多年后鬓边的丝发已经变白,展示了岁月的无情和人生的变迁。

赏析:

这首诗通过简洁而深刻的语言,表达了人生的经历和岁月的流逝。诗人借用童稚和归来的对比,表现了时间带来的变化。通过对人生的思考,诗人深刻地抓住了人生的无常和不可逆转。诗中的两句简短而有力的结尾,让人产生共鸣并引发深思。这首诗将人的成长和时间的流逝紧密联系在一起,给人以思考人生的启示。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。...