夜冷译文及注释

夜冷朗读

《夜冷》是唐代李商隐的一首诗,描绘了一个寒冷的夜晚的景象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

树绕池宽月影多,
广场四周的树木环绕着宽阔的池塘,月光在树影中流动。

村砧坞笛隔风萝。
村庄里搏击的声音和笛声在风声和藤蔓的掩蔽下相互隔离。

西亭翠被馀香薄,
在西亭里,碧绿的帷幕上还残留着薄淡的香气,

一夜将愁向败荷。
这个夜晚,我将我内心的愁苦倾泻到败落的荷叶上。

这首诗以简洁而清晰的语言描绘了夜晚的冷寂。树木环绕的池塘和月影交相辉映,给人一种幽静的感觉。在寂静的夜晚,村庄里传来的搏击声和笛声被树和风声隔开,增加了夜晚的寂寞感。西亭内飘渺的香气与夜晚的寒冷形成了鲜明的对比,也暗示了诗人内心的孤独和忧愁。最后,诗人将内心的忧愁向败落的荷叶倾诉,表达了他对寂寞冷夜的感受和情绪的宣泄。

这首诗以简洁而凝练的语言,通过景物的描绘和诗人内心的表达,塑造了一个充满寂静和孤独的夜晚。诗人用明暗对比的手法,将冷寂的夜晚与溢香的西亭形成鲜明的反差,展现了诗人内心的矛盾和痛苦。整首诗通过对冷寂夜晚的描摹和诗人的情感表达,传达出一种寂寞与冷漠的情绪。

下载这首诗
(0)
诗文归类:梅花励志哲理
诗文主题:月影
相关诗文:

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...