雨中作译文及注释

雨中作朗读

《雨中作》是唐代诗人杜牧创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贱子本幽懒,常受高贤的侮辱。
在荒僻的得州,正遇到连绵的江雨。
身披一件褐衣,小窗透进竹屋。
浊酒的气息浓烈,古老的瓶罂发白。
心情舒畅,天地宽广,仿佛嵇康、刘伶、伍子胥都在眼前。
只为顺应自然情感,岂是隐藏羽翼的龙。
一生一万朝,每朝都醉酒中离去。

诗意:
《雨中作》描绘了诗人杜牧在得州的荒僻之地,雨中沉醉酒中的景象。诗人自称贱子,意指自己平凡微末,不受重视,但他并不在意。他在这个荒凉的地方,感受到了连绵的江雨,穿着简陋的褐衣,住在竹屋中,品尝着浑浊的酒,仿佛与天地同在,怀念着古代的文人嵇康、刘伶和伍子胥。诗人表达了对自然情感的顺应和对逍遥自在生活态度的追求,他不愿隐藏自己的才华,宁愿醉生梦死地过一生。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个荒凉、雨中的景象,通过对贱子的自称,表达了诗人的自嘲和对传统士人身份的颠覆。诗人在贫寒的环境中,却能从中寻找到自己的乐趣和自由。他通过与自然融合,感受到了天地宽广和自由自在的境界。诗中的嵇康、刘伶、伍子胥等人物,代表了自由奔放、逍遥自在的生活态度。整首诗以豪放自由的笔调表达了诗人对逍遥生活的向往和追求,表现了唐代士人的一种超脱世俗的情怀。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。...