喜张濆及第译文及注释

喜张濆及第朗读

《喜张濆及第》

九转丹成最上仙,
青天暖日踏云轩。
春风贺喜无言语,
排比花枝满杏园。

译文:
九转丹炼成了至上的仙人,
在蓝天暖日下踏着云彩的轩车。
春风带来了喜悦,无需言语,
花枝竞相绽放在杏园中。

诗意:
这首诗是作者赵嘏,为庆贺张濆及第而作。张濆是赵嘏的友人,通过仕途的考试进入了官场。诗中以仙者的形象进行赞誉,喜庆之情溢于言表。春风和花朵的描写增添了欢快的氛围。

赏析:
这首诗以仙人、春风和花朵为主题,表达了作者对朋友张濆及第的喜悦之情。仙人被描绘为经历九次转化才得到的至上存在,象征着尘世之外的神秘力量,与张濆及第之喜相呼应。青天暖日踏云轩,形象生动地描绘了仙人优雅自在的形象。春风贺喜,不需要言语,表达了无法言表的喜悦之情。最后,花枝满杏园的排比手法,强调了春天的生机勃勃,也象征了繁荣与幸福。

整首诗情感鲜明、朗朗上口,用意明确,以简洁而生动的语言展示了作者对朋友及第的喜悦之情。同时,通过对自然景物的描绘,赋予了诗歌更深的意蕴和生动感。

下载这首诗
(0)
诗文归类:写水落寞
相关诗文:

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。...