沁园春·昨夜南京译文及注释

沁园春·昨夜南京朗读

《沁园春·昨夜南京》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨夜南京,今朝北岳,倏焉忽然。这里描述了诗人昨夜在南京,今天却来到了北岳,突然之间发生了变化。

遇洞中有酒,渴来好饮,君山作枕,醉后高昵。诗人在山洞中遇到了酒,渴望喝一口,君山成了他的枕头,醉后他变得高兴亲近。

出入无迹,往来不定,半似痴呆半似颠。诗人的行踪无迹可寻,往来不定,他的状态有些像痴呆,有些像颠狂。

随身处,有一襟风月,两袖云烟。无论身处何地,他都带有一襟风雅之气,两袖弥漫着云烟。

人间漂荡多年。诗人在人间漂泊了很多年。

又排办东华第二筵。他又举办了东华第二筵席,东华指的是东华山,筵席是宴会。

把玉楼推倒,种吾琪树,黄河放浅,栽我金莲。诗人推倒了玉楼,种下了琪树,黄河的水变浅了,他种下了金莲。

击碎珊瑚,翻身蓬岛,稽首虚皇御座前。他击碎了珊瑚,翻身到了蓬岛,向虚皇的御座前稽首。

无难事,功成八百,行满三千。诗人认为没有什么事情是难以完成的,他已经完成了八百件事,行走了三千里。

这首诗词通过描绘诗人的奇特经历和心境,表达了他在人间漂泊多年后的豁达和无所畏惧的心态。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了诗人独特的思维和感受。整首诗词意境深远,给人以启迪和思考。

下载这首诗
(0)
诗文归类:沁园春
相关诗文: